miércoles, 19 de noviembre de 2008

Una breve historia de las leyes de la guerra

Los intentos de poner límites sobre el comportamiento en tiempo de guerra han estado con nosotros desde el comienzo de la historia y ha habido numerosos intentos de codificar las normas adecuadas de conducta militar.

In the sixth century BCE, Chinese warrior Sun Tzu suggested putting limits on the way that wars were conducted. En el siglo VI aC, guerrero chino Sun Tzu sugiere poner límites a la forma en que las guerras se llevaron a cabo.

Around 200 BCE, the notion of war crimes as such appeared in the Hindu code of Manu. Alrededor de 200 aC, la noción de crímenes de guerra, como tal, apareció en el Hindu código de Manu.

In 1305, the Scottish national hero Sir William Wallace was tried for the wartime murder of civilians. En 1305, el héroe nacional escocés Sir William Wallace fue juzgado por el asesinato durante la guerra de los civiles.

Hugo Grotius wrote "On the Law of War and Peace" in 1625, focusing on the humanitarian treatment of civilians. Hugo Grotius escribió: "En el Derecho de Guerra y la Paz" en 1625, centrándose en el tratamiento humanitario de los civiles.

In 1865, Confederate officer Henry Wirz was executed for murdering Federal prisoners of war at the Andersonville prisoner of war camp. En 1865, la Confederación oficial de Henry Wirz fue ejecutado por el asesinato de Federal de los prisioneros de guerra en el Andersonville prisionero de guerra campamento. He was only one of several people who were tried for similar offenses. Fue sólo una de varias personas que fueron juzgadas por delitos similares.

In fact, it's been the past century and a half that has really seen a qualitative jump in the degree to which constraints have been placed on warring parties, and only this century that an international body has been formed to police the nations of the world. De hecho, ha sido el último siglo y medio que se ha visto realmente un salto cualitativo en el grado en que las limitaciones se han colocado sobre las partes beligerantes, y sólo en este siglo que un organismo internacional se ha formado a la policía las naciones del mundo.

The first Geneva Convention was signed in 1864 to protect the sick and wounded in war time. El primer Convenio de Ginebra se firmó en 1864 para proteger a los enfermos y los heridos en tiempo de guerra. This first Geneva Convention was inspired by Henri Dunant, founder of the Red Cross. Este primer Convenio de Ginebra fue inspirado por Henri Dunant, fundador de la Cruz Roja. Ever since then, the Red Cross has played an integral part in the drafting and enforcement of the Geneva Conventions. Desde entonces, la Cruz Roja ha desempeñado una parte integral en la elaboración y la aplicación de los Convenios de Ginebra.

These included the 1899 treaties, concerning asphyxiating gases and expanding bullets. Estos incluyen los tratados de 1899, relativa a los gases asfixiantes y la expansión de las balas. In 1907, 13 separate treaties were signed, followed in 1925 by the Geneva Gas Protocol, which prohibited the use of poison gas and the practice of bacteriological warfare. En 1907, 13 por separado tratados se firmaron, seguido en 1925 por el Protocolo de Ginebra, que prohíbe el uso de gas venenoso y la práctica de la guerra bacteriológica.

In 1929, two more Geneva Conventions dealt with the treatment of the wounded and prisoners of war. En 1929, dos Convenios de Ginebra, tratado con el tratamiento de los heridos y los prisioneros de guerra. In 1949, four Geneva Conventions extended protections to those shipwrecked at sea and to civilians. En 1949, cuatro Convenios de Ginebra de protección extendido a los náufragos en el mar y a los civiles.

The Hague Convention on the Protection of Cultural Property was signed in 1954, the United Nations Convention on Military or Any Other Hostile Use of Environmental Techniques followed in 1977, together with two Additional Protocols to the Geneva Conventions of 1949, extending their protections to civil wars. El Convenio de La Haya sobre la Protección de los Bienes Culturales se firmó en 1954, la Convención de las Naciones Unidas sobre Fuerzas Armadas o cualquier otro uso hostil de técnicas de medio ambiente seguido en 1977, junto con dos Protocolos Adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949, ampliando su protección a las guerras civiles .

There is no one "Geneva Convention." No hay un "Convenio de Ginebra". Like any other body of law, the laws of war have been assembled piecemeal, and are, in fact, still under construction. Al igual que cualquier otro cuerpo de la ley, las leyes de la guerra se han reunido poco, y son, de hecho, todavía en construcción.

It is impossible to produce a complete and up-to-date list of war crimes. Es imposible producir una completa y actualizada lista de crímenes de guerra. Even today, weapon systems such as land mines are being debated at the highest levels of international policy. Incluso hoy en día, los sistemas de armas como las minas terrestres se están debatiendo en los niveles más altos de la política internacional.

What follows is a basic reference to the most common protections and prohibitions, as provided for in the four 1949 Geneva Conventions and the two 1977 protocols. Lo que sigue es una referencia básica para las más comunes protecciones y prohibiciones, según lo previsto en los cuatro Convenios de Ginebra de 1949 y los dos Protocolos de 1977.

No hay comentarios: