
From Wikipedia, the free encyclopedia De Wikipedia, la enciclopedia libre
The Geneva Conventions consist of four treaties formulated in Geneva , Switzerland , that set the standards for international law for humanitarian concerns. Los Convenios de Ginebra constará de cuatro tratados formuladas en Ginebra, Suiza, que establecen las normas de derecho internacional por las preocupaciones humanitarias.
They chiefly concern the treatment of non-combatants and prisoners of war . Que principalmente se refieren al trato de los no-combatientes y prisioneros de guerra. They do not affect the use of weapons in war, which are covered by the Hague Conventions of 1899 and 1907 and the Geneva Protocol on the use of gas and biological weapons of 1925. Que no afecten el uso de armas en la guerra, que están reguladas por los Convenios de La Haya de 1899 y 1907 y el Protocolo de Ginebra sobre el uso de gas y armas biológicas de 1925.
The Conventions were the results of efforts by Henry Dunant , who was motivated by the horrors of war he witnessed at the Battle of Solferino in 1859. Los convenios fueron los resultados de los esfuerzos de Henry Dunant, quien fue motivado por los horrores de la guerra fue testigo en la Batalla de Solferino en 1859. In 1977 and 2005 three separate amendments were made part of the Geneva Conventions. En 1977 y 2005, tres enmiendas separadas han pasado a formar parte de los Convenios de Ginebra.
The adoption of the First Convention followed the foundation of the International Committee of the Red Cross in 1863. La aprobación de la Primera Convención seguida de la fundación del Comité Internacional de la Cruz Roja en 1863. The text is given the title Resolutions of the Geneva International Conference, Geneva, 26–29 October 1863 . El texto es dado el título Resoluciones de la Conferencia Internacional de Ginebra, Ginebra, 26-29 de octubre 1863.
As of 2 August 2006 , [ 1 ] when the Republic of Montenegro adopted the four conventions, they have been ratified by 194 countries. Al 2 de agosto de 2006, [1], cuando la República de Montenegro aprobó los cuatro convenios, que han sido ratificados por 194 países.
The conventions and their agreements Los convenios y los acuerdos
Development of the Geneva Conventions from 1864 to 1949. [ citation needed ] Desarrollo de los Convenios de Ginebra de 1864 a 1949. [Editar] |
All conventions were revised and expanded in 1948. Todos los convenios fueron revisados y ampliados en 1948.
- First Geneva Convention "for the Amelioration of the Condition of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field" (first adopted in 1864, last revision in 1949). Primera Convención de Ginebra "para mejorar la suerte de la condición de los heridos y enfermos en las fuerzas armadas en el campo" (adoptado por primera vez en 1864, última revisión en 1949).
- Second Geneva Convention "for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Shipwrecked Members of Armed Forces at Sea" (first adopted in 1906). Segundo Convenio de Ginebra "para mejorar la suerte de la condición de heridos, enfermos y náufragos miembros de las fuerzas armadas en el mar" (adoptado por primera vez en 1906).
- Third Geneva Convention "relative to the Treatment of Prisoners of War" ( first adopted in 1929 , last revision in 1949). Tercer Convenio de Ginebra "relativo al trato de los prisioneros de guerra" (adoptada por primera vez en 1929, última revisión en 1949).
- Fourth Geneva Convention "relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War" (first adopted in 1949, based on parts of the 1907 Hague Convention IV ). Cuarto Convenio de Ginebra "relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra" (adoptada por primera vez en 1949, sobre la base de partes de la Haya de 1907 Convenio IV).
Protocols Protocolos
In addition, there are three additional amendment protocols to the Geneva Conventions: Además, hay tres protocolos de enmienda adicional a los Convenios de Ginebra:
- Protocol I (1977): Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 , relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts. Protocolo I (1977): Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949, relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales. As of 12 January 2007 , it had been ratified by 167 countries. Al 12 de enero de 2007, había sido ratificado por 167 países.
- Protocol II (1977): Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 , relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts. Protocolo II (1977): Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949, relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados no internacionales. As of 12 January 2007 , it had been ratified by 163 countries. Al 12 de enero de 2007, había sido ratificado por 163 países.
- Protocol III (2005): Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949 , relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem. Protocolo III (2005): Protocolo Adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949, relativo a la aprobación de un signo distintivo adicional. As of June 2007, it had been ratified by 17 countries and signed but not yet ratified by an additional 68 countries (see Red Crystal ). En junio de 2007, había sido ratificado por 17 países y firmado, pero aún no ratificado por otros 68 países (véase el cristal rojo).
Revision and ratification Revisión y ratificación
All four conventions were last revised and ratified in 1949, based on previous revisions and partly on some of the 1907 Hague Conventions; the whole set is referred to as the "Geneva Conventions of 1949" or simply the "Geneva Conventions". Los cuatro convenios se revisaron por última vez y ratificado en 1949, sobre la base de revisiones anteriores y en parte en algunos de los Convenios de La Haya de 1907, el conjunto se denomina el "Convenios de Ginebra de 1949" o simplemente los "Convenios de Ginebra". Later conferences have added provisions prohibiting certain methods of warfare and addressing issues of civil wars. Más tarde, las conferencias han añadido disposiciones que prohíben ciertos métodos de guerra y abordar las cuestiones de las guerras civiles. Nearly all 200 countries of the world are "signatory" nations, in that they have ratified these conventions. Casi todos los 200 países del mundo son "firmante" las naciones, en la medida en que han ratificado estos convenios.
Clara Barton was instrumental in campaigning for the ratification of the First Geneva Convention by the United States ; the US signed in 1882. Clara Barton fue instrumental en la campaña para la ratificación de la Primera Convención de Ginebra de los Estados Unidos; los EE.UU., firmado en 1882. By the Fourth Geneva Convention, some 47 nations had ratified the agreements. Por la Cuarta Convención de Ginebra, unas 47 naciones han ratificado los acuerdos.
General Provisions of the First Three Common Articles Disposiciones Generales de los tres primeros artículos comunes
Each of the four conventions begins with three virtually identical articles. Cada uno de los cuatro convenios comienza con tres artículos prácticamente idénticos.
Common Article 1 El artículo 1 común
Article 1 reads: "The High Contracting Parties undertake to respect and to ensure respect for the present Convention in all circumstances." El artículo 1 dice lo siguiente: "Las Altas Partes Contratantes se comprometen a respetar y hacer respetar el presente Convenio en todas las circunstancias".
Common Article 2 En el artículo 2 común
Article 2 specifies which parties are bound, and under what circumstances. El artículo 2 especifica que las partes están obligadas, y en qué circunstancias.
- That any armed conflict between two or more "High Contracting Parties" is covered; Que cualquier conflicto armado entre dos o más "las Altas Partes Contratantes" está cubierto;
- That it applies to occupations of a "High Contracting Party"; Que se aplica a las ocupaciones de una "Alta Parte Contratante";
- That the relationship between the "High Contracting Parties" and a non-signatory, the party will remain bound until the non-signatory no longer acts under the strictures of the convention. Que la relación entre las "Altas Partes Contratantes" y uno no signatarios, el partido seguirá siendo hasta que el obligado no signatarios ya no actúa bajo las estructuras de la convención. "...Although one of the Powers in conflict may not be a party to the present Convention, the Powers who are parties thereto shall remain bound by it in their mutual relations. They shall furthermore be bound by the Convention in relation to the said Power, if the latter accepts and applies the provisions thereof." "... Aunque una de las Potencias en conflicto no puede ser una de las partes en el presente Convenio, las Potencias que son partes en el mismo seguirá siendo obligadas por él en sus relaciones mutuas. Deberán, además, estar obligado por la Convención en relación con dicho Potencia, si ésta acepta y aplica las disposiciones de la misma ".
Common Article 3 Artículo 3 común
Article 3 has been called a "Convention in miniature." El artículo 3, que se ha denominado una "Convención en miniatura". It is the only article of the Geneva Conventions that applies in non-international conflicts . [ 2 ] Es el único artículo de los Convenios de Ginebra que se aplica en los conflictos no internacionales [2].
It describes minimal protections which must be adhered to by all individuals within a signatory's territory during an armed conflict not of an international character (regardless of citizenship or lack thereof): Noncombatants, combatants who have laid down their arms, and combatants who are hors de combat (out of the fight) due to wounds, detention, or any other cause shall in all circumstances be treated humanely , including prohibition of outrages upon personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment. The passing of sentences must also be pronounced by a regularly constituted court, affording all the judicial guarantees which are recognized as indispensable by civilized peoples. Article 3's protections exist even though no one is classified as a prisoner of war . En él se describen las protecciones mínimas que deben cumplirse por todas las personas dentro de un firmante del territorio durante un conflicto armado no de carácter internacional (independientemente de su nacionalidad o falta de ella): no combatientes, los combatientes que hayan depuesto las armas y los combatientes que están fuera de combatir (de la lucha), debido a las heridas, detención o por cualquier otra causa, en todas las circunstancias, tratadas con humanidad, incluida la prohibición de atentados contra la dignidad personal, en particular los tratos humillantes y degradantes. La aprobación de la pena también debe ser pronunciada por un tribunal constituido regularmente y que ofrezcan todas las garantías judiciales reconocidas como indispensables por los pueblos civilizados. artículo 3 de la protección existen, aunque nadie está clasificado como un prisionero de guerra.
The article text for Article 3 of the Second Geneva Convention differs from the other three Conventions in that it adds "shipwrecked" to the "wounded and sick." El artículo de texto para el artículo 3 de la Segunda Convención de Ginebra difiere de los otros tres convenios en el sentido de que añade "náufragos" a los "heridos y enfermos".
Article 3 also states that parties to the internal conflict should endeavour to bring into force, by means of special agreements, all or part of the other provisions of the Geneva Conventions. El artículo 3 también establece que las partes en el conflicto interno deben esforzarse por poner en vigor, mediante acuerdos especiales, la totalidad o parte de las demás disposiciones de los Convenios de Ginebra.
See also Véase también
- Attacks on humanitarian workers Los ataques contra trabajadores humanitarios
- Command responsibility La responsabilidad de mando
- Geneva Conference Conferencia de Ginebra
- Hague Conventions (1899 and 1907) Convenios de La Haya (1899 y 1907)
- Human rights Los derechos humanos
- International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies Federación Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja
- Laws of war Leyes de la guerra
- Nuremberg Principles Principios de Nuremberg
- Protective sign Signo de protección
- Reprisals Represalias
- War crime Crimen de guerra
References Referencias
- ^ " State Parties / Signatories: Geneva Conventions of 12 August 1949 ". International Humanitarian Law . ^ "Los Estados Partes / Signatarios: Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949". Derecho Internacional Humanitario. International Committee of the Red Cross. Comité Internacional de la Cruz Roja. Retrieved on 2007-01-22. Obtenido en 2007-01-22.
- ^ Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War – Commentary 12 August 1949 ^ Convenio (III) relativo al trato de los prisioneros de guerra - Comentario 12 de agosto 1949
External links Enlaces externos
- Texts and commentaries of 1949 Conventions & Additional Protocols Textos y comentarios de los Convenios de Ginebra de 1949 y los Protocolos Adicionales
- ICRC overview of the Geneva Conventions CICR panorama de los Convenios de Ginebra
- Reference Guide to the Geneva Conventions Guía de referencia a los Convenios de Ginebra
- www.SupportGenevaConventions.info www.SupportGenevaConventions.info
No hay comentarios:
Publicar un comentario